求求了,不要关注我了,求求了!

【杰医】人间快乐,艾米丽小姐。

  阅读前须知:

  ※本文为手游《第五人格》,cp杰医的同人,请注意;

  ※本文我流杰克,请注意;

  ※本文可能ooc有,请注意;

  ※本文部分剧情来源于本人自己游戏体验实事的补充描写,请注意;

  ※本文劣质仿英国十八世纪书信体小说文风,请注意;

※但本文还略微带点语文课本上的现代文语句词汇,请注意;

  ※另:其实括号里的除了补充,也有点微妙的词汇表达(比如词汇的情感表达,有礼的无礼的、亲切的恶意的这样,很微妙,希望你们能懂)。

  #在我的理解里杰克是非常绅士的,哪怕是泼妇跨栏(不是2333),但这并不妨碍监管者有点“癫狂”(因为严格说监管者那样子已经不是普通人类了)#

  #医生真可爱啊(痴汉),可是推理日记真是太简单了!#

  #好期待D5剩下的剧情,现在十分好奇医生喜欢谁,和杰克的推理剧情!#

  #其实这是一封来自监管者的变态骚扰信(笑)# 

  #↑就算没寄出去、就算写的再礼貌对于未知的求生者来说也算的啦(笑)#

  #一个既要喊人家名字,又要尊称,于是干脆折中喊了的奇bian怪tai监管者#

  #长得帅是真的可以为所欲为(不)#


  #全文各种睁眼说瞎话,要问理由的话就是——你自己心里没点ADC数吗?BT监管者先生!#

  #艾米丽:人间快乐不起来啊!#


  另,手机和电脑排版字数不同的缘故,而为了美观,故而把书信最后应该在右边的署名结尾跟开头放一边了。


  以上,能够全部接受的话,请继续。



————————————————————————————————————



温斯顿庄园

英国

X月X日,19XX年

致亲爱的 艾米丽·黛儿小姐,

  非常高兴能够认识您,我对于能够写这封信给您这件事——而感到万分的荣幸。(花体斜字)

  首先,请原谅我的唐突,艾米丽小姐。原谅我可能因为私心的失算称呼您为“小姐(Miss)”、而不是“女士(Mrs)”这件事的过失,也请原谅我擅自失礼又粗鲁的直呼您为“艾米丽”的冒犯。我在此先向您表达我由衷的歉意,希望没有因为上述两件事而给您留下任何不好的印象。毕竟,我十分希望您能够继续阅读下去,我可是有很多话想跟您说说的呢。

  我想读到此处您就一定已经有疑问了,让我猜猜,是不是“你是谁?”这个问题呢?可恕我抱歉,亲爱的小姐,我怕我直接报出一般人对我的称谓容易吓到您,所以您如果真的想知道的话,不妨称我为“杰克”,杰克就好。

  那么在简单的自我介绍之后,就聊聊我真正想对您说的一些事吧。

  恕我直言,我留意您非常久了,艾米丽小姐。

  温斯顿庄园真是个美妙的、令人愉悦的地方,不是吗?她(her)是如此的神秘、有趣,又充满了刺激,你永远也不知道在这个庄园的转角会与谁相遇,或者又重逢,她简直让你的人生充满了惊喜。我清晰的记得每次与您在转角相遇时,您那一脸惊讶的表情,就像是一只小鸟——一只受到惊吓的金丝雀,令人觉得怜爱。但老实说,虽然惹人怜爱并不是件坏事,可它也着实让我觉得困扰了不少。也许是淑女(Lady)的矜持?您似乎并不是非常愿意与我交谈,不然您也不会每每都立马转身走人。这位惹人怜爱的小姐,我希望您能知道我是多么期待能够与您交谈一番,就像是许久不见的老朋友那样,我渴望与您讲讲那些人生过往中最有趣的乐事,也盼望分享彼此间不能与外人言道的秘密。可您总是不愿给我这个机会,这不得不迫使我有时候对您打招呼的方式粗暴无礼了些,在此我也要为我的这些行为感到抱歉,艾米丽小姐。我希望您能明白,我因为见面的激动和内心的急切而抓住您、导致让您不小心受伤的行为并不是我所期望见到的,可您也总得告诉我您为何如此害羞,亦或者就是不愿意见我?作为一名男性,一名为女士们(Ladies)着想的绅士,恳请您告诉我不愿与我坐下闲谈的理由,是我招待不周吗?亦或者其他?

  听说您是一名医生:这是我从其他人那里了解到的,就是您也见过的那几位。(在此,虽然我们各自都不太一样但基于都在温斯顿庄园执行同一个目的、干一样工作的缘故,姑且就称他们为我的“同事”或者“同行”吧。)

  这真是高尚的职业!令我感到钦佩,艾米丽小姐,您不仅是一名品德兼备的淑女,更是一名救死扶伤的医生。我不得不对您感到肃然起敬,虽然很遗憾我并未亲眼见过您替别人疗伤,但我可以想象得到您在您病人的眼里一定就像是位天使、您就是您病人的良药,能从事如此充满正义感的职业的人,也难怪让我感觉充满了魅力。

  您真是个美好的存在,艾米丽小姐。

  想必像您这样完美的女性,一定存在不少追求者吧?不知道您是否也早就心有所属呢?如果有的话,那真是位令人嫉妒的先生,他一定也是位非常优秀的男士(Man)吧。让我猜猜,他也是一位和您一样优秀的医生吗?是从事银行金融行业的律师?还是充满了人情味的慈善家?亦或者是某个地位显赫的贵族先生?您见过吗、了解吗?我认识过,还是听说过?很抱歉,我似乎一下子问题太多了艾米丽小姐。这一定让您觉得非常啰嗦和反感,窥探一名淑女的私事真不是作为绅士该做的事。可我真的是太好奇了,您就像是夏日庭院里盛开的最美的那朵白玫瑰花,洁白无暇、给人以一种清丽脱俗的舒适感,沁人心脾、却又不失花朵应有的诱人香气。这样的花是没有人不会动心想要采摘的。可我的私心却是如此真切的希望您并没有钟意的恋人,这也是我在信件一开始就擅自称呼您为“小姐”,而非“女士”的原因。

  算了,我们别再聊这种让脾气秉性好到连上帝都为之感动的人也听不下去的烦闷至极的坏事了吧。说起玫瑰,倒是让我想起了另一桩令人心情愉悦的事。

  您知道吗?我确实有一束为您准备的玫瑰花。只不过那是一束与您相反、却又同样吸引人的可爱小家伙,以至于让我在一众玫瑰中一眼就相中了她(her)。她是一束红色的、充满了热情与魅力的红玫瑰。一如我对您。我坚信您若是看过她也一定会感到惊喜的,红玫瑰总是让人感到美好,不是吗?恋人们总用她们表达出自己内心对爱的渴望:追求者们的心如她们一般艳红炽热,被追求者们也往往会因为爱而脸庞羞涩的如她们一般可人。诗人们更是对她们赞不绝口,用尽笔墨描写她们的真善美,又用她们赞颂像您这样的完美女性、歌颂犹如夏天一般炙热的生命与爱。对了,您看诗吗?——哦,不必太过在意,我只是无心的随口一问。老实说我对诗句也只是一知半解,但美好的东西总会让人想去了解更多,就像您。我提起诗人也不过是替自己薄弱的文学功底感慨一下,我想我若是有像诗人那般能把美好的事物书写的惟妙惟肖的思维就好了,毕竟我实在没办法还能想到什么词能去表达我对你的赞美了。这导致我的给你写的信到目前为止看来还是形容匮乏的,不能用优美的词句去吟唱出我对您的感觉这是太让人遗憾了。也导致我,只能用这诗人也为之倾尽笔墨的玫瑰,来祈求您能赏个光跟我一起共度晚餐。

  是的,我一直筹划着想借这束玫瑰邀请您共赴一顿晚餐。

  虽然温斯顿庄园条件有限,但我仍然为您准备好了最好的红酒与烛光。听闻您也在庄园内游戏时穿过除了医生制服之外的其他衣服?我从传闻那得知那是一件酒红色的裙子,想必穿在您身上一定别有一番风味,只是可惜我没那样好的运气,从未见过。不过另一件巧的事是,为了这顿晚餐我也特地挑了一件礼服,正是为了跟红酒相称的玫瑰色,我想着只有这样才不会让您觉得失了礼仪与晚餐应有的美感。您瞧啊,不怕您笑话,我对这顿晚餐是如此的认真与期待,如果您有半分被这份诚心所感动的话,赏个脸吧我亲爱的小姐。

  我是如此的渴望与您共进晚餐,甚至不奢求您能为我特地准备什么。你我在温斯顿庄园的见面机会是如此的可遇而不可求,就算是热情奔放的玫瑰也是会凋谢的啊。您知道么?我只能暂且将其制作成手杖以保其芬芳,只为了每次有幸与您在温斯顿庄园见面的时候都能够及时的奉上最完美的邀约。

  可是现实却是如此的造化弄人。我亲爱的艾米丽小姐,我真不知是否该为此感到好笑,毕竟于我而言没有错——这真是最滑稽的闹剧。我真想知道您是否对你的伙伴和好友们说了什么令人误解的话?我携带玫瑰只是想邀请您共赴晚餐,我对您礼仪周到是因为作为一名绅士我实在是不能忍受让受邀的淑女感到一丝的不受尊重的感觉。但这并不是我同样会温柔对待您的伙伴的意思,您要知道,除却我与您在庄园会面之外,我们会面的本身还是庄园的一场游戏,而游戏规则……你我都懂得。很抱歉,我是个有原则的人,一名绅士是不会触犯原则的底线的,我相信您肯定能理解我,对您的邀约已经是我唯一愿意触犯规则与底线的事了。所以请不要再让您的好友们往我跟前跑了,且不说这是徒劳,我唯一能做的事只有让他们上椅子不是吗?而且这实在是太浪费我的时间了艾米丽小姐。我本来可以快速的结束游戏好只剩你我详谈晚餐的事,可因为他们,我总得在他们尝试我会放了他们无果后,因为惊吓和恐慌?而比平时更手足无措的在庄园到处乱窜。这甚至也耽误你的时间。因为密码机已经注定开不了了,可他们还得让您治疗然后再去……再去被我抓?简直毫无意义!

  此外,艾米丽小姐,作为一名绅士,我有必要向你解释说明一下,一个男人带着玫瑰在庄园里走动是非常容易让人误会的事,我相信只要是位成熟女性都会明白这是要约谁的意思——当然,除了明明要被约会的您自己——可我不能见谁都抱吧?我确实对待女士们尤为客气,但这并不是您的朋友们用热烈的眼神希望我能抱她们的理由。这实在是,太失礼了!也太荒谬了!您要我如何解释我在拿着玫瑰抱了她们之后却把她们送上椅子返回庄园的事?而且在全庄园的女性都在以为我要约她们其中的谁的时候,您,却在每次被抱上时激烈的挣扎。我真怕我的左手会因此伤了你,艾米丽小姐,可事实是这其实伤到的是我的心。您似乎从来没有意识到我是为了邀请你才带着玫瑰,您逃离我的速度比那位拿着橄榄球的先生还要更快和莽撞。求求您告诉我吧,以便于我不要每次盛装出席的出现在庄园,只为了碰见您,却在一次又一次被“拒绝”后呆立在原地时像个傻瓜。

  艾米丽小姐……啊,我真是受够了!这些无关紧要的文字和本身就带着疏离的礼貌称谓写到现在真是令我觉得无聊、厌烦极了!让我们抛开这些繁文缛节,直接聊聊人人都认可赞同与想要听的真心吧!

  艾米丽,哦,我的艾米丽!允许我这么叫你吧!我的忍耐已经到达极限,狭小的游戏场地和短暂的游戏时间根本满足不了我对你的渴望。我期盼的不只是能与你共度晚餐,更是我想见你,想了解你,甚至想拥抱你!让我们好好的、面对面的交谈一次吧,我渴望将我的全部与你倾诉,我想向你表达我最真挚的情意。让我在你的耳边呢喃吧,就像是情人间那样,我有说不尽的甜言蜜语都想告诉你。让我这么做吧!——或者是你。就像勾引亚当摘下伊甸园禁果的夏娃那样,又或者是像蛊惑人心的海妖也行,用你最具诱惑的嗓音发出(yelling)对我欺骗的爱之歌吧!温斯顿庄园真是上帝赐予我的礼物,它(it)就像是潘多拉的盒子,尽情的满足着你、我——求生者与监管者的私欲,而你就是我犯罪后的温床。你根本无法理解每次在我癫狂之后的那种躁动感,它是多么希望能够有地方能够平复。那感觉很难以叙说,它不是随随便便是谁都可以满足的,但是你可以!我的艾米丽,我想拥抱你,想拥有你!你是医生,一定善解人意能够治疗我的“疾病”!只有你才能让我平息这份无处安放的渴望!所以来吧,艾米丽,不要害怕,我不会伤害你的,我是如此的爱你都来不及。我想把你喰(cān,动词,吃。)之入骨,融为一体。让我们互相成为彼此,你中有我、我中有你吧!我已经打点好了一切,就在庄园内的红教堂,无论是先前提到的晚餐还是女士们期待的约定誓言,我都准备好了,应有尽有。我已经等不及了,艾米丽,我没办法再浪费时间在这种无聊的你追我赶的猫鼠游戏上了,猎人永远不会放过他瞄准好的猎物,野狼也不会移开已经开始撕咬的獠牙!下次见面,我也不会再放任自己错失良机了,就在红教堂,我会让你深切的感受到我的爱恋,我会让你永远的“幸福”和“快乐”!

  一封信自然不足以说完我对你的爱意,艾米丽,这只是对你发出的预告通牒,就像我以往给伦敦那些无能的警察们写的事后信一样。当然,不一样的是希望没有吓到你,以及我将在不久后便着手行动。

  那么,最后的最后,按照惯例,让我向你表达最诚挚的祝福吧——

  人间快乐,艾米丽小姐。

你 真诚的,

开膛手 “杰克”

评论(16)
热度(95)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据